Mini vic.gov.au

This is a low bandwidth version of vic.gov.au. Contents may not be up to date. © Copyright State Government of Victoria

灾后救济和恢复援助 (简体中文 Simplified Chinese)

暴风雨、火灾或洪灾等重大紧急事件期间和之后的救助信息。

On this page

紧急事件期间求助

零零零

如果面临紧急危险,请拨打000

维多利亚州应急热线 (VicEmergency Hotline)

维多利亚州应急热线(VicEmergency Hotline)在暴风雨、火灾或洪灾等所有重大紧急事件之前、期间和之后提供重要信息,包括紧急警报和相关信息。

请拨打维多利亚州应急热线(VicEmergency Hotline) 1800 226 226

您也可以联系笔译和口译服务(Translating and Interpreting Service),电话: 131 450,请他们为您致电维多利亚州应急热线 (VicEmergency Hotline)。

维多利亚州应急服务局 (State Emergency Service,简称SES)

维多利亚州应急服务局(SES)可在洪灾、暴风雨、山体滑坡、海啸或地震等灾害期间和之后在维多利亚州任何地方提供援助。

如果发生以下情况,请拨打SES的电话132 500:

如果需要口译协助,请在致电时请SES接线员为您安排。

您还可以访问VICSES网站查阅中文信息。

紧急事件之后立即获得援助

紧急救济中心

紧急救济中心是一个安全场所,您可以在紧急事件期间或之后前往求助。他们提供基本的援助服务,比如食物、衣服、毯子、急救、紧急避难所和信息。

紧急救济中心的地点列于VicEmergency网站上。

应急住所

如果您在紧急事件之后需要住宿,请联系您的地方政府(opens in a new window)求助或前往任何紧急救济中心。

你也可以联系笔译和口译服务(Translating and Interpreting Service),电话:131 450,请他们帮助您翻译地方政府的应急住所信息。

停电和断电

雷电、洪灾、热浪、丛林火灾或强风等恶劣天气可能造成停电和断电。

如果您遇到停电,请联系您的电力公司查询恢复供电的时间。

紧急纾困金

如果您的住房受到重大紧急事件的影响,您可能有资格获得维多利亚州政府发放的紧急纾困金。您无需偿还这笔钱。

紧急纾困金可能有两种:

您可以拨打维多利亚州应急热线(VicEmergency Hotline) 1800 226 226 提出申请

您也可以联系笔译和口译服务(Translating and Interpreting Service,电话:131 450,请他们为您致电维多利亚州应急热线(VicEmergency Hotline)。

其他补助

灾害发生后,您还可能有资格获得澳大利亚政府提供的其他补助或援助服务。

请访问Services Australia网站,选择“translate”(翻译)详细了解:

身心健康支持

受紧急事件影响的人们可能会出现身体、心理和情绪方面的多重反应。

请访问家庭、公平和住房部(Department of Families, Fairness and Housing网站查阅有关管理情绪健康和获取维多利亚州紧急纾困金的翻译信息。

返回家园时注意安全

丛林火灾、洪灾或暴风雨之后,情况可能仍然危险。

如果您已撤离,在应急服务部门告知安全之前,请勿返回家中。注意各种隐患,比如受损的建筑、倒下的树木和不安全的水体。

了解最新情况,遵循应急服务部门的指导,并在需要时寻求支持。

丛林火灾之后

洪灾之后

暴风雨之后

如需更多信息,请访问:

紧急事件之后获得长期援助

灾后恢复热线(Emergency Recovery Hotline)

维多利亚州灾后恢复局(Emergency Recovery Victoria)帮助人们在丛林火灾、暴风雨或洪灾等灾害之后获得帮助。

灾后恢复热线(Emergency Recovery Hotline)可帮助您获得以下信息:

请致电灾后恢复热线(Emergency Recovery Hotline1800 560 760。拨9要求口译协助。

灾后恢复帮助

发生暴风雨、丛林火灾或洪灾等紧急情况之后,以下服务能长期为您提供灾后恢复支持。

生命热线(Lifeline)

生命热线(Lifeline)是一个慈善机构,为所有遭受情感痛苦的澳大利亚人提供24小时危机支持和自杀预防服务。

请访问lifeline.org.au或致电13 11 14

如何通过口译员致电生命热线(Lifeline):

  1. 致电 131 450 (本地电话收费)
  2. 告知您使用的语言
  3. 说’Lifeline 13 11 14'
  4. 等待电话接通
  5. 用您的语言与生命热线(Lifeline)危机支持人员交谈。

儿童求助热线(Kids Helpline)

儿童求助热线(Kids Helpline)是一项7天24小时免费提供的保密在线和电话心理辅导服务,面向5到25岁儿童和年轻人。

请访问kidshelpline.com.au或致电1800 55 1800。如需口译协助,请致电全国笔译和口译服务(National Translating and Interpreting Service)131 450 ,要求联系儿童求助热线(Kids Helpline)。

值班护士(NURSE-ON-CALL)

值班护士(NURSE-ON-CALL)是一项电话服务,7天24小时有注册护士提供即时专业健康咨询。

请访问healthdirect.gov.au/nurse-on-call或致电1300 60 60 24

如需口译协助,请致电全国笔译和口译服务(National Translating and Interpreting Service)131 450,要求联系值班护士(NURSE-ON-CALL)。

安全措施(Safe Steps)

安全措施(Safe Steps)是维多利亚州的7天24小时家庭暴力危机服务,通过电话服务提供支持。他们的危机热线由训练有素、经验丰富、富有同情心的家庭暴力危机专家接听。

请访问safesteps.org.au或致电1800 015 188

如需口译协助,可以:

他们需要知道:

您也可以访问他们的网站,选择 ‘accessibility menu’ (无障碍菜单)搜索您的语言。

橙色之门(The Orange Door)

橙色之门(The Orange Door)向遇到家庭暴力的成年人、儿童和青少年提供服务。

工作时间为周一到周五上午9:00到下午5:00(公共假日休息)。

根据地点或邮政编码搜索您本地的服务机构。

请访问 橙色之门 (Orange Door) 查阅中文信息。

如需口译协助,请告诉服务机构:

口译员此后会给您回电。

心理健康和福祉中心(Mental Health and Wellbeing Hubs)

心理健康和福祉中心(Mental Health and Wellbeing Hubs)可以就一系列问题为您提供帮助,包括:

请访问betterhealth.vic.gov.au/mental-health-and-wellbeing-hubs或致电1300 375 330了解详情。

如需中文帮助,可致电全国笔译和口译服务(National Translating and Interpreting Service)131 450,要求提供口译员。随后请他们为您接通心理健康和福祉中心(Mental Health and Wellbeing Hubs),电话:1300 375 330

Safety & emergencies

Updated 16 October 2025



About the VIC Government

Grants and programs

Jobs and careers

Arts, culture and heritage

Business and the workplace

Communities

Education and training

Environment, water and energy

Finance and economy

Health and social support

Housing and property

Law and justice

Safety and emergencies

Science and technology

Sport and recreation

Traffic and transport

Working in the Victorian Government